程泊辞还是很喜欢在这种时候喊她韶韶,一贯如霜似雪的音色蒙上一层喑哑意味,间杂在接吻的水声里,让孟韶有些透不过气。
她纤细的手指情不自禁地勾上他衬衫中排的扣子,觉得他贴在自己腰间的掌心好热。
程泊辞的手紧了紧。
孟韶不记得自己怎么被他抱去了卧室,只记得他问她可不可以的时候,她从方才就变得空白的大脑一时没有反应过来,只是睁着水意迷蒙的眼睛看他。
程泊辞大概不喜欢被这么盯着,因为下一秒,他就伸手盖在她的上半张脸上,用极为克制的声线,问了她第二遍。
孟韶不清楚自己跟他这样的进展算快还是算慢,短暂地失去视野也让她略略不安,但她还是用非常非常小的声音跟他说,可以。
又问:“能不能关着灯?”
程泊辞答应她,还拉上了窗帘。
夜色隐去,孟韶像被他亲手投入一片温热的海,她跟着沉浮了一阵,却很快发现程泊辞好像一直在忍耐,迟迟不继续。
她摸着他的后颈,还有印象他那里生了颗淡淡的小痣。
蓝色的鱼鳍吊坠滑落到了床单上,她的神志越来越像一根弦快要崩断,而他还在忍。
孟韶叫他名字,程泊辞压抑着跟她解释:“怕你疼。”
她没接话,轻喘了一口气,贴近他的耳朵:“不是想跟我一起起床吗。”
还有下一句,语调柔软得像丝绸。
“说好不吵我,今天多晚,明天你都别喊我。”
从没说过这样近似勾引的话,孟韶话音刚落,脸上立刻就在发烧。
程泊辞深深看了她一眼,孟韶的那根弦,一下子就绷断了。
搭在他肩上的手用了力,指甲嵌着他。
程泊辞眉头都没皱一下地哄她,说的是英语,断断续续的,孟韶听了很久,才听出是《lolita》里亨伯特的自白,被他做了修改。
都说纳博科夫的法语最风情,她却觉得程泊辞背给她听的英文版本,更加缠绵动人。
“iofferyoueverythgihave,andletyouholdthescepterofystyourhand”
“我把我的一切都献给你,让你手握我情,欲的权杖。”
第61章巴比伦
在秋意深浓的时候,孟韶搬去了程泊辞家里住。
孟韶在清晨五六点钟的时候醒过来一次,窗帘里透出细细的一缝清光,不熟悉的卧室环境让她没有立刻又陷入沉睡,而是用不那么清醒的目光盯着天花板发了会儿呆。
前夜发生的一切如同被慢放镜头的春洪,趁这时缓和而坚决地涌入了她的脑海。
程泊辞的低喘。程泊辞腰身的薄汗。程泊辞漆黑而饱含侵占欲的瞳孔。hr