【x月x日,星期一
一整天?温莎都没有和我说话?。
我也不想理睬她。】
【x月x日,星期二
温莎来和我道歉了,其实我也有错,我不该那么大声和她说话?。
也许我应该先一步和她道歉,父亲一直告诉我男孩子要有担当。
不管怎么说,我们和好了。我们又开始一起拼凑魔方,温莎提议我们可以去问一下会玩魔方的人,也许其中有着什么技巧。】
【x月x日。星期三?
教会我们转魔方的是一个教廷的一个哑巴,温莎说我不可以这么称呼他,这样?子很不礼貌。
这一次我没有和他吵架,她说的是对的。
教廷的那位先生叫文纳,听说他会是未来的敲钟人,等老敲钟人退休就会接过他的职责。他和温莎一样?都是孤儿,但是已经在教廷生活了很久。他比我们要大上?不少,虽然他不会说话?,但是他认识字。文纳写了满满的一页纸,我和温莎都学会了转魔方的技巧。
我们把每一面都转回去的时候,暮钟敲响后?,文纳看着钟楼的方向出神。我告诉温莎,暮钟为我们见?证,我们永远是最?好的朋友,我的一切都会给她一部分。】
日记到这里没有再写下去。
或许对城主来说,他和温莎侍女长的友谊已经不需要再诉诸书面。
“我的一切都会给她一部分……”陈津喃喃念着最?后?一句话?,突然间轻轻啊了一声,“我知道实锁是什么了!”
许延
微微转过身:“是什么?”
“是魔方!”陈津笃定道,“一定是魔方!侍女长的实锁是一个小方块,我之前不知道那是什么东西?,现在看来应该是魔方的一部分没错了!”
陈津道:“敲钟人的实锁是巨钟,说不定每一把实锁都是虚锁重要的东西?,于城主和侍女长而言魔方见?证了他们的友谊,像是在履行自己的承诺,城主将魔方的一部分给了侍女长,让那个魔方成为他们的实锁!”
陈津觉得他的推测在逻辑上?无懈可击。
许延道:“那魔方会在哪里?”
缺了一角的魔方,既不像巨钟那样?不可移动,又不像小方块那样?可以被侍女长藏在胸藏中。
最?有可能的是……
“我们要快点找到城主!”许延起身,“魔方一定被他待在身上?。”
……
陆仁家边不再围着守卫。
但在白?逐打算去开门?的时候,还?是被陆仁拦住了。陆仁无声地摇了摇头,然后?指了指楼上?。
白?逐一下子就明白?了他的意思。
——去青年家。
青年家中亮着灯,从门?缝往里看,只见?青年坐在床上?吃着一根面包,愁眉苦脸的,时不时还?要唉声叹气。
他遇见?的糟心事想来想去也只有陆仁这一件了。
陆仁良心有点不安,然而他还?有更过分的事要做。
陆仁敲响了房门?。