沈司岸试图出声,“小姑姑。”
没有回答,应该是真睡过去了,都快一个小时了,沈司岸苦笑,男人和女人在这方面还真是有些不公平。
还是说刚刚那些暧昧的接触,其实也没有激起她心里的半分波澜,所以才能睡得这么安稳。
没由来的挫败感又侵袭着他的全身。
沈司岸这会儿身上的火气也褪得差不多了,撑着床小心翼翼的坐了起来。
回头看,这女人还真睡着了,他想了想,都不记得这是第几次她在他面前睡过去了。
不能待在这儿,她是能睡,他看着这张脸,今晚上都别想闭眼。
“不是说要唱摇篮曲才能睡着么?”他轻声,语气中也不知道是抱怨还是失望:“骗子。”
男人忽然又躺了下来,手指抚上她的脸,她原本平躺着睡,被他抚上一边的脸,又皱起眉,将脸侧了侧,正好面对着他。
柔软的卧室灯光映在她脸上,沈司岸用指腹小心翼翼的勾勒着她的眉眼和嘴唇。
很漂亮,尤其是笑起来的时候。
沈司岸想到这里不经勾了勾唇,其实哭起来的时候也是挺漂亮的。
就像那次在休息室,看见她蹲在地上哭,当时穿得多漂亮,却哭得梨花带雨。
她刚刚要求他唱的那首歌,他当然也听过的,记得歌词。
之所以不愿意在她醒着的时候唱,是觉得这歌词未免有些太应景了。
他早就过了那个会拿着吉他给喜欢的女孩儿唱歌的年纪了。这样给她唱,她是当成摇篮曲听的,但他并不只是为了哄她睡觉。
男人的声音偏低,刻意放缓压低的声音,每个咬词都像是挠在了心尖上。
「whydobirdssunddenlyappear(为什么鸟儿忽然出现了)
everytiyouarenear(每一次当你靠近的时候)
jtlike(就像我一样)
theylongtobe(它们一直盼望着)
closetoyou(能够靠近你)」
「whydostarsfalldownfrothesky(为什么星星从天空掉落下来)
evegtiyouwalkby(每一次当你走过的时候)
jtlike(就像我一样)
theylongtobe(它们一直盼望着)
closetoyou(能够靠近你)」
「onthedaythatyouwereborn(在你出生的那天)
theanlsttother(天使聚集在一起)
anddecidedtocreatadreatrue(决定创造一个成真的美梦)
theysprkledoondtyourhair(所以他们喷洒月亮的尘埃在你金色的头发上)
ofgoldandstarlightyoureyesofbe(散布星辰的光芒在你蓝色的眼睛里)」
他的英文发音相较于中文来说更加标准,也更加慵懒性感。
有时候中文比英文更委婉诗意,但有时候英文却又比中文更大胆直白。
“goodnight,”他轻轻替她拢好滑落至颊上的碎发,“ysweety。”
她从前和其他男人的故事,他也不问了,只求她往后能通通忘干净。