K妻:瞧把你给美的。
他刚说完就跟我汇报了。
让我看哪,你们俩也就是动嘴皮子的货。
真到了战壕里就?
(读song,二声)了。
我:哎我说,你老家是HB市的?
K妻:对啊。K跟你说啦?你家是哪里的?
我:我也是HB市的。
K没说过。
是我听到你刚才说“?了”,带出HB口音。
对了,你知道“?”是什么意思吗?
哈哈哈哈。
K妻:就是说你跟K一旦动真格的就软了呗。
挨駡还那么美滋滋的?
我:嘿嘿嘿嘿。
我进到你老公的战壕里作战的时候会不会软,让事实说话。
我建议啊,你有空儿查查“?”的意思。
嘿嘿。
(在北方话里,?的本意是精液,疲软是引申义。)
K妻:不用查就知道不是好话,不然能让你疯成这个样?
我:呵呵,我跟K都是一辈子忠贞不二。
好不容易有机会疯一下,还不抓紧机会?
不过呢…嘿嘿,如果K和我真的到对方的战壕里去作战的话,我比他安全。
K妻:听不懂。
我:我听K说,他的战壕周围杂草丛生。
我藏在战壕里便于隐蔽啊。
我的那道战壕可是只有高的一面有草,其余三面都是光溜溜的。
K在里边容易暴露。
呵呵呵。
对了,K说的没错吧?
K妻:嘻嘻嘻。怎么啦?你不喜欢草多?
我:喜欢啊。
更主要的是好奇。
没有亲眼见过四周都长草的战壕。
还拜托你帮我好好保存战壕的原生态,经常保持湿润,等我去仔细的实地考察一番。
K妻:好啊,欢迎,只要你别?!哈哈哈。
……